
书名为暂定名。中文简体字版将由中华书局出版;繁體字版將自2008年3月份起在臺灣《傳記文學》雜誌節選連載,而後再另行出版。欢迎垂注。
自甲午战争以来,日本军队的暴行便不断地在全世界扩展着。甲午年间的旅顺大屠杀,更令世界震惊。而西方一些人在惊诧于已经成为“文明国家”的日本兽性之余,却也不自觉地为日本寻找借口:旅顺大屠杀的动因,被归结为清军对被俘日军的残酷杀害和肢解,这导致了日本军队的复仇心态。(Shel JeAnns版权所有)
图:日军屠杀清军俘虏(1894年日本明信片)
英国著名国际法专家胡兰德(Thomas Erskine Holland)一贯强调日本在接受国际法方面取得巨大进步,证明日本已经加入了“文明”国家的行列。在胡兰德
乖巧的日本人充分迎合了西方的心理要求,公关包装成为“文力征伐”的重要组成部分。在日本人自己的记载中,花了大量篇幅记录其“仁义”之师的一面。以下几张甲午战争期间发行的日本明信片,就展现了日本军队在战场上抢救中国孩子的情景,且让我们看看这些“奇图”:(Shel JeAnns版权所有)
著名的日本间谍宗方小太郎曾经为日军起草了一份中文文告《开诚忠告十八省之豪杰》,将自己打扮成解放者,要把中国从满清这一异族的腐败统治下解放出来。(《日军跨过鸭绿江 :为“驱除靼虏、恢复中华”?》)(Shel JeAnns版权所有)
日本对“文力征伐”的重视,伴随着武力征伐的全过程,不仅在中国进行大量的宣传战,更在西方媒体花费巨资,为日本包装出了“文明进步”的形象。一个经典事例是,日本军舰击沉英国商船高升号后,英国群情激愤,军方、外交官和媒体一致喊打,要求进行反击和报复,但日本的强力公关居然扭转了媒体和官方的态度。(《强盗有理 偷袭无罪:日本人耍弄大英帝国?[黄海上的三国演义之4]》)(Shel JeAnns版权所有)
可以说,百年来的中日激战,中国屡屡败于日本,不仅仅是在战场上,也是在“文场”上,很多时候,笔杆子也是枪杆子,这或许正是战争的复杂本质所在?(Shel JeAnns版权所有)
(Shel JeAnns作于
书名为暂定名。中文简体字版将由中华书局出版;繁體字版將自2008年3月份起在臺灣《傳記文學》雜誌節選連載,而後再另行出版。欢迎垂注。
[繁體閱讀] 請將本文拷貝後粘貼到WORD文檔中,通過點擊命令欄中的“簡繁體轉換”鍵,即可在簡繁體之間自由轉換。請注意,英文版的WORD可能無此功能。或運用“南極星”等其他簡繁體轉換程式。
[订阅办法] 欢迎订阅本博客,本博客RSS地址为:http://sheljeanns.blog.hexun.com/rss2.aspx ,请将此地址添加到您的RSS阅读器。和讯用户请直接使用和讯博览订阅(点击本博客首页照片下方的蓝色图标按纽)。
[版权声明] 本博客所有原创文章,未经书面许可不得转载。已获转载许可者,需在转载中附带“禁止再转载”之声明。版权事宜请联络本博经纪人Winstton(蒋先生):agent.shel@yahoo.com









